Головна » 2017 » Вересень » 20 » Зустріч із сучасним перекладачем
19:55
Зустріч із сучасним перекладачем

 

На зустріч із старшокласниками ННВК №16 «Престиж» сьогодні, 20 вересня, завітав відомий в Україні перекладач із вірменської, співробітник наукової бібліотеки при Львівському Національному Університеті ім. І.Франка (відділ рідкісної книги) Анушаван Месропян.


Народився він у мальовничому вірменському селі Базарчай. Батьки мріяли, щоб син жив в Україні й сім’я переїхала у Львів. Зараз у місці лева мешкають вірмени, які опинилися тут іще за радянських часів. А.Месропян займається перекладами поетичних творів сучасних авторів, а також прозових творів вірменського письменника Левона Хечояна. Вважає, що своїми перекладами виводить в українську літературу нового класика. Найсильніші твори Хечояна – «Ладанові дерева», «Очікування», «Чорна книга, важкий жук». Письменник брав участь у «Літературному експресі 2000» де написав не одне есе, яке вже переклав Анушаван Месропян. «Вигаданого не може бути нічого – от тоді письмо буде справжнім», - так вважає перекладач.
Емоційний, відкритий, правдолюбний, енергійний і надзвичайно позитивний – таким є і таким запам’ятаєтьсь учням після зустрічі перекладач українською мовою з вірменської, а також вірменською з української - Анушаван Месропян.

Вчитель зарубіжної літератури Ільченко В. П.

Переглядів: 563 | Додав: torya | Рейтинг: 1.0/1
Всього коментарів: 1
avatar
0
1 anushmesrop • 23:57, 29.09.2017
Шановні друзі тут залишаю вірші Армена Саргсяна на згадку про нашу зустріч:

На високихпідборах ти увійшла  в моє серце,потім –у мою чорнильницюі пробіглася   моїмибілими сторінками  

***

Начещастя
довгоочікуване,
що спускається
через комин
непомітно,
ти
прийшла,
розбудила
мене,
та й
пішла собі геть…
***
Для тебея доглядав троянди,
а ти не
прийшла,
відніс
троянди на базар –
тепер  їх куплять за гроші…

З повагою Анушаван Месропян
avatar